¿Qué master estás buscando?        
Home / Master en Idiomas / Master en Cursos en el Extranjero / Master en Otros Idiomas

Comunicación Intercultural y Traducción e Interpretación en los Serv. Públicos

Tipo de curso Master
Método Semi-presencial
Duración 600 horas
Precio/Facilidades 2700 €
Centro UAH - Universidad de Alcalá - Escuela de Postgrado - Estudios Propios
Prerrequisitos Titulación o experiencia acreditada.
 Prácticas  En instituciones que prestan servicios
Para qué te prepara Mediación y traducción e interpretación en los servicios públicos.
Dirigido a Personas que hacen de enlace con inmigrantes o refugiados, mediadores lingüísticos, traductores que quieran especializarse en este tipo de mediación.
Aulas 20 alumnos por clase
 
Temario Información adicional y temario
UAH - Universidad de Alcalá - Escuela de Postgrado - Estudios Propios
La Universidad de Alcalá es una institución pública que imparte estudios oficial es y estudios propios. En el catalogo de Estudios Propios que presenta se recogen desde estudios de tercer ciclo de corte profesional(Master) a cursos de formación dirigidos a pregraduados universitarios, pasando por los cursos de alta especialización, generalmente realizados con la colaboración de...

Cursos Relacionados
Master en Interpretación de Conferencias
Master - Pozuelo de Alarcón  Beca 
Atención garantizada
Prácticas
Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación
Master - Villaviciosa de Odón
Atención garantizada
Master en Traducción e Interpretación Aplicada a la Empresa
Master - Barcelona  Regalo 
Atención garantizada
Titulación oficial
Prácticas
Master en Traducción Jurídico-económica
Master - Pozuelo de Alarcón  Beca 
Atención garantizada
Prácticas
Master en Traducción Científico-técnica
Master - Pozuelo de Alarcón  Beca 
Atención garantizada
Prácticas


  Solicita información sin compromiso
A través de emagister.com puedes ponerte en contacto con este centro de formación.
*Nombre: *Apellidos:
*e-mail:
*¿En qué País resides?: *Provincia:
*Comentarios:
      
  ¿Deseas recibir información gratuita sobre cursos similares a este en tu email? Sí, quiero darme de alta en Emagister.com
Al presionar "Enviar solicitud/Ver teléfono" estás aceptando expresamente las reglas de uso, así como nuestra política de protección de datos

Temario del curso

COMUNICACIÓN INTERCULTURAL Y TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS (Árabe-Español; Inglés-Español; Francés-Español; Rumano-Español; Ruso-Español
y otras lenguas minoritarias)
1ª edición
 

 

ORGANIZADO POR: Departamento de Filología Moderna

DIRECCIÓN: Carmen Valero Garcés

 

IMPARTICIÓN:

Horario: Lunes a Jueves, 16:00 ? 20:00 h.

 

REQUISITOS ACCESO:

Ø Licenciado, Diplomado o Titulado extranjero equivalente.

Ø Excepcionalmente y en un número limitado de matrícula, podrán realizarlo los profesionales de este campo que tengan acreditados 3 años de experiencia en Ongs, o Centros oficiales, etc.

 

CRÉDITOS: 60

Teóricos:  30

Prácticos:  16

Prácticos en Instituciones:  5

Trabajo, Proyecto o Memoria Fin de Estudio:  9

 

PREINSCRIPCIÓN:

Plazo: 1 Mayo ? 20 Septiembre 2005

Documentación:

Ø Fotocopia del DNI (o Pasaporte para alumnos extranjeros) en la que figuren los datos personales y el lugar y fecha de nacimiento.

Ø 1 Fotografía tamaño carnet.

Ø Fotocopia compulsada del Título necesario para acceder al Estudio.

Ø Los alumnos que accedan con un Título extranjero no homologado presentarán copia compulsada del Título y de la Certificación de Calificaciones correspondiente al título, ambos documentos, debidamente legalizados y, en su caso, traducidos al castellano.

Ø Los alumnos que accedan mediante experiencia profesional en este campo, presentarán Certificado expedido por la empresa/entidad en la que el interesado haya prestado sus servicios, debiendo quedar reflejado el periodo mínimo exigido por el estudio y las funciones desempeñadas.

Ø Expediente Académico.

Documentación para solicitud de Beca:

Ø A determinar por la Dirección del estudio.

 

MATRÍCULA:

Plazo: 20 Septiembre ? 3 Octubre 2005

 

 

PLAN DE ESTUDIOS:

ASIGNATURA: CRÉDITOS:  

  • Comunicación Interlingüística 5
  • Comunicación institucional con población extranjera: traducción e interpretación en los servicios públicos 7
  • Técnicas y recursos para la T/ISSPP 6
  • Interpretación en el ámbito sanitario 5
  • Interpretación en el ámbito jurídico-administrativo 8
  • Traducción especializada: ámbito sanitario 5
  • Traducción especializada: ámbito jurídico 5
  • Traducción especializada: ámbito administrativo 5
  • Prácticas en empresas o instituciones 5
  • Memoria Master de Investigación 9

 

DESCRIPCIÓN Y OBJETIVOS:

Las estadísticas demuestran que las sociedades europeas (y la española no es ninguna excepción) son cada día más multilingües y multiculturales, sobre todo con el continuo desplazamiento de poblaciones por razones económicas, políticas o humanitarias. El ?Máster en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos? responde a esa necesidad de crear instrumentos que favorezcan la comunicación. Se compone de 600 horas de formación específica y se pretende conseguir los siguientes objetivos formativos: Formar a profesionales de la mediación y traducción e interpretación en los servicios públicos, especializados en combinaciones de lenguas; Transmitir conocimientos y sensibilidad que permitan a dichos profesionales desempeñar la labor de mediación interlingüística e intercultural; Atender las necesidades comunicativas entre las instituciones públicas y la población de habla no hispana; Contribuir al entendimiento intercultural y a la integración de los residentes extranjeros. Para ello, aparte de conocer las lenguas y culturas en contacto, deberán al menos dominar técnicas de  interpretación consecutiva, interpretación bilateral, traducción a la vista, traducción de documentos oficiales, traducción de informes oficiales, terminología específica, técnicas de adaptación de textos traducidos, etc.  



  Temas Relacionados
  Master en Traducción   Master en Intérpretes
  Master en Traducción científico-técnica   Master en Traducción simultánea
  Master en Traducciones oficiales  
Quienes somos | Normas de uso | Política de privacidad | Publica tus cursos
2004 SoloMasters.com ®