¿Qué master estás buscando?        
Home / Master en Idiomas / Master en Cursos en el Extranjero / Master en Otros Idiomas

Curso de Traducción Económico-financiera (Madrid)

Tipo de curso Curso
Método Presencial / Madrid ver instalaciones...
Duración 15 horas
Precio/Facilidades 240 €   Descuento 
Centro Cálamo & Cran
Prerrequisitos Nivel de inglés alto-traducción
Para qué te prepara En este seminario te aproximaremos a las particularidades de la traducción económico-financiera y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes necesarias para abordar los distintos tipos de textos económicos.
Dirigido a Los seminarios están dirigidos a traductores de inglés con o sin experiencia que deseen especializarse en un campo concreto de traducción.
Aulas 17 alumnos por clase
 
Temario Información adicional y temario
Cálamo & Cran
Escuela de aplicaciones profesionales del lenguaje. Nuestros cursos forman a p rofesionales para su inmediata incorporación al mundo laboral. ¡El mejor paso para entrar en el mundo editorial! Cursos especializados en edición, corrección profesional, corrección de estilo, redacción, traducción, profesores de español. Para particulares y empresas. Cálamo&Cran es la primera ...

  Solicita información sin compromiso
A través de emagister.com puedes ponerte en contacto con este centro de formación.
*Nombre: *Apellidos:
*e-mail: *Teléfono:
*¿En qué país resides?: *Provincia:
*Comentarios:
      
  ¿Deseas recibir información gratuita sobre cursos similares a este en tu email? Sí, quiero darme de alta en Emagister.com
En breve un asesor de Cálamo & Cran se pondrá en contacto contigo para informarte.
Al presionar "Enviar solicitud/Ver teléfono" estás aceptando expresamente las reglas de uso, así como nuestra política de protección de datos

Cursos de la misma temática
Similitud
Traducción Jurídica (Madrid)
Curso - Madrid  Descuento 
Atención garantizada
Similitud
Curso de Traducción Profesional
Curso - Madrid  Matrícula gratis 
Atención garantizada
Similitud
Licenciatura en Traducción e Interpretación
Licenciatura - Madrid  Beca 
Atención garantizada
Titulación oficial
Prácticas
Similitud
Seminario de Traducción Literaria
Seminario - Madrid  Matrícula gratis 
Atención garantizada
Similitud
Doblaje
Curso - MADRID
Atención garantizada


Instalaciones del centro: Cálamo & Cran
Valencia, 243, 4ª, 5ª Barcelona 08007 Barcelona (España)
Hileras, 17 1º D Madrid 28013 Madrid (España)



Temario del curso
    1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA
  • Rasgos del lenguaje de especialidad económico-financiero en inglés y español
  • Tipos de textos económicos y financieros: artículos de prensa económica y financiera, cartas comerciales, informes de resultados económicos, informes de auditoría, informes de marketing, informes sobre bonos de alto rendimiento, circulares empresariales sobre ofertas de bonos convertibles en acciones, balances, memorias anuales, cuentas anuales, estados financieros, contratos de compra y venta de acciones, planes de opciones sobre acciones, etc.
  • Conceptos comerciales, económicos y financieros básicos.
  • El traductor de textos económicos y financieros.
  • Falsos amigos, préstamos y calcos. Errores más frecuentes.
    2. FUENTES DE DOCUMENTACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN ECONÓMICA
  • Análisis de la Bibliografía facilitada: diccionarios monolingües, diccionarios bilingües, glosarios bilingües y monolingües, bases de datos, diccionarios de economía, libros y enciclopedias on-line de economía, foros especializados de traducción.
  • Entrega de un glosario inglés-español de términos económico-financieros básicos que el alumno irá cumplimentando a lo largo del seminario y que se recogerá para su corrección en la tercera clase.
    3. LA TRADUCCIÓN DE PRENSA ECONÓMICA Y FINANCIERA
  • Aspectos generales.
  • Los artículos de The Economist.
  • Los artículos del Financial Times.
  • Ejercicio práctico 1: Traducción de un artículo de The Economist.
    4. LA TRADUCCIÓN DE MEMORIAS ANUALES
  • Concepto y estructura de las memorias anuales.
  • Análisis de un extracto de una traducción de una memoria anual: dudas, comentarios, recomendaciones y posibles errores.
  • Ejercicio práctico 2: Traducción de un extracto de una memoria anual.
    5. LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICO-ECONÓMICOS DE SOCIEDADES
  • La traducción jurídico-económica del inglés al español: Actas del Consejo de Administración, Reuniones de Accionistas, Estatutos Sociales de sociedades, contratos de compra y venta de acciones, contratos de permuta de acciones, circulares de ofertas de bonos.
  • Ejercicio práctico 3: Traducción de un extracto de un Plan de Opciones sobre Acciones.
    6. LA TRADUCCIÓN DE BALANCES
  • Concepto y estructura de los balances.
  • Análisis de la traducción de un balance.
    7. EL MERCADO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN ECONÓMICA
  • Clientes, tarifas y plazos.
  • Ofertas de empleo y foros de traducción.
  •  
  •  

     

     

     



  •   Temas Relacionados
      Master en Traducción   Master en Traducción científico-técnica
      Master en Traducción comercial   Master en Traducción jurada
      Master en Traducción literaria   Master en Traducción simultánea
      Master en Traducciones oficiales  

    Más Cursos Relacionados
    Traducción
     Master   Madrid   3100 € 

    Quienes somos | Normas de uso | Política de privacidad | Publica tus cursos
    2004 SoloMasters.com ®