 |
Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación
Atención al cliente garantizada
consta de cuatro módulos teórico-prácticos y un último módulo de prácticas. módulo 1 - tecnologías aplicadas al doblaje y la subtitulación teoría del sonido y sistemas analógicos y digitales / tecnología de estudio, acústica / audio digital (Master en Otros Idiomas en Madrid)
|
 |
|
 |
Master
Villaviciosa de Odón
8.500 €
|
 |

UEM - Posgrados
|
|
|
 |
Master en Traducción e Interpretación Aplicada a la Empresa
Titulación oficial: Consejero de Seguridad en el Transporte .
Prácticas: Posibilidad de Prácticas.
Atención al cliente garantizada
· la figura del traductor en la empresa internacional importancia de las lenguas y su correcta interpretación en los negocios internacionales. responsabilidades y departamentos internacionales en la empresa. · cultura y negocios principales rasgos de (Master en Otros Idiomas en Barcelona)
|
 |
|
 |
Master
Barcelona
3.900 €
Regalo
|
 |

Insa, Estudios Superiores
|
|
|
 |
Máster en Diseño y Programación de Videojuegos
Prácticas: Trabajos prácticos.
Atención al cliente garantizada
el máster en doblaje, traducción y subtitulación ofrece a alumno una formación específica, altamente profesional, cualificada y totalmente adaptada al perfil demandado por las empresas del sector. al finalizar el máster y tras la obtención del título (Master en Diseño - Más Temáticas en Madrid)
|
 |
|
 |
Master
Madrid
6.900 €
|
 |

UEM - Posgrados
|
|
|
 |
Master de Radio
sonora. módulo 7. emisión y realización de radio. módulo 8. el lenguaje de la radio. - locución (módulo específico impartido por locutores de radio y actores de doblaje). módulo 9. gestión y dirección de emisoras de radio. módulo 10. la investigación (Master en Contenidos Digitales en Madrid)
|
 |
|
 |
Master
Madrid
6.000 €
|
 |

URJC - Universidad Rey Juan Carlos
|
|
|
 |
Master Universitario en Traducción Literaria y Humanística
y literatura, el ámbito de la adaptación de obras literarias y la traducción para el doblaje y la subtitulación. el módulo 7 familiarizará a los alumnos con las relaciones profesionales que habrán de mantener con las editoriales y demás empresas (Master en Español en Málaga)
|
 |
|
 |
Master
Málaga
3.500 €
Beca
|
 |

UMA - Depto. de Traducción e Interpretación
|
|
|
 |
Master en traducción audiovisual, subtitulado para sordos y audiodescripción (MSA)
especialización en el subtitulado entre lenguas (por ejemplo, cuando se ofrecen subtítulos en español para una película hablada en inglés) y se incorporan el doblaje, el voice-over (técnica de voces superpuestas que se emplea, principalmente, en el doblaje (Master en Programación - Más Temáticas en Las Palmas)
|
 |
|
 |
Master
Las Palmas de Gran Canaria
4.500 €
|
 |

ULPGC - Departamento de informática y sistemas
|