¿Qué master estás buscando?        
Home / Master en Idiomas / Master en Español

Master Universitario en Traducción Literaria y Humanística

Tipo de curso Master
Método Presencial / Málaga ver instalaciones...
Duración 600 horas
Precio/Facilidades 3500 €   Beca 
Centro UMA - Depto. de Traducción e Interpretación
Prerrequisitos Titulación De Acceso Requerida Y Requisitos Profesionales Excepcionales: Traducción e Interpretación - Filología - Teoría de la Literatura - Lingüística - Humanidades - otras. Podrá eximirse del requisito de título oficial correspondiente mediante la acreditación ante la Comisión de Títulos Propios de conocimientos suficientes o notable experiencia profesional en el campo de las actividades propias del curso. Deberá solicitarlo el interesado mediante instancia normalizada, antes del comienzo del curso.
Para qué te prepara Objetivos / Breve Resumen: Con estos estudios se propone una formación que dé cuenta de la complejidad de la tarea del traductor literario, en sus diferentes modalidades (industria editorial, prensa, teatro, cine...) y contribuya eficazmente a la preparación de profesionales competentes capaces de ejercer una tarea de gran responsabilidad en el intercambio cultural y en el avance en conocimiento.
Dirigido a  - -
Aulas 60 alumnos por clase
 
Temario Información adicional y temario
UMA - Depto. de Traducción e Interpretación

Cursos de la misma temática
Similitud
Master en Enseñanza de Español Como Le - Universidad de León - Univ. Jaén
Master - A Distancia  Beca 
Atención garantizada
Prácticas
Similitud
Máster en Enseñanza de Español Como Lengua Extranjera (Meele-aa)
Master - Online  Beca 
Atención garantizada
Similitud
Diploma en Formación de Profesores de Español- Universidad de León - Univ. de Jaen
Postgrado - A Distancia  Beca 
Atención garantizada
Prácticas
Similitud
Máster Oficial en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español Como Le- Univ. de Jaén
Master Oficial - A Distancia
Atención garantizada
Similitud
Español Básico
Curso - Online
Atención garantizada


  Solicita información sin compromiso
A través de emagister.com puedes ponerte en contacto con este centro de formación.
*Nombre: *Apellidos:
*e-mail:
*¿En qué País resides?: *Provincia:
*Comentarios:
      
  ¿Deseas recibir información gratuita sobre cursos similares a este en tu email? Sí, quiero darme de alta en Emagister.com
Al presionar "Enviar solicitud/Ver teléfono" estás aceptando expresamente las reglas de uso, así como nuestra política de protección de datos

Instalaciones del centro: UMA - Depto. de Traducción e Interpretación
Facultad de Filosofía y Letras, Campus de Teatinos Málaga 29071 Málaga (España)



Temario del curso
Master Universitario en Traducción Literaria y Humanística
(Opciones: Alemán-Español-Alemán, Francés-Español- Francés, Griego-Español-Griego, Inglés-Español-Inglés, Italiano-Español-Italiano)
 
Periodo de Preinscripción:
Del 4 al 29 de junio y del 3 al 28 de septiembre de 2007
Periodo de matriculación:
Del 1 al 15 de octubre de 2007
 
Fecha de inicio del estudio:
22 de octubre de 2007
Fecha de terminación del estudio:
19 de junio de 2008
 
Total de horas lectivas:
Teóricas-Prácticas: 530
Proyecto: 90
 
Número De Alumnos:
Mínimo: 12  /  Máximo: 60 (10 por combinación lingüística).
 
Objetivos / Breve Resumen:
Con estos estudios de Master se propone una formación que dé cuenta de la complejidad de la tarea del traductor literario, en sus diferentes modalidades (industria editorial, prensa, teatro, cine...), y contribuya eficazmente a la preparación de profesionales competentes capaces de ejercer una tarea de gran responsabilidad en el intercambio cultural y en el avance en conocimiento de no poca trascendencia para el futuro de la industria editorial y cultural.                        
 
Programa Resumido:
El proceso de enseñanza-aprendizaje se ha estructurado en seis bloques de contenido, más un módulo de prácticas y un trabajo final.
  • En el Módulo 1 se ofrecerá a los estudiantes una fundamentación teórica sobre la dimensión social de la traducción y se describirán las tendencias literarias contemporáneas en la opción lingüística escogida.
  • El Módulo 2 constituye un puente entre la fundamentación teórica del anterior y la naturaleza eminentemente práctica de los talleres de traducción. Su objetivo es el de dotar a los estudiantes de las herramientas necesarias para realizar una traducción literaria, tanto en la fase de análisis y comprensión de textos originales, como en la de su posterior reescritura en las lenguas de llegada.
  • El Módulo 3 pretende acercar a los estudiantes a uno de los actores fundamentales de esta profesión: las editoriales. Además de describir el mercado editorial y aconsejar a los estudiantes sobre cómo entrar en contacto con él, en este módulo se explicarán los principios legales y fiscales en los que se enmarca la traducción literaria.
  • En el Módulo 4 se impartirán los talleres específicos de cada opción lingüística, en los que se realizarán prácticas de traducción guiadas por traductores experimentados.
  • En el Módulo 5 introduce a los estudiantes en la especificidad de la traducción para la escena.
  • En el Módulo 6 introduce a los estudiantes en las relaciones entre cine y literatura, el ámbito de la adaptación de obras literarias y la traducción para el doblaje y la subtitulación.
  • El Módulo 7 familiarizará a los alumnos con las relaciones profesionales que habrán de mantener con las editoriales y demás empresas.
  • El Módulo 8 consiste en un trabajo de traducción tutelado, en el que el estudiante -desde la autonomía propia del profesional de la traducción, pero con la debida atención tutorial- mostrará los conocimientos y recursos adquiridos durante el curso.


  Temas Relacionados
  Master en Idioma español   Master en Español escrito
  Master en Español hablado   Master en Enseñanza del Español como lengua extranjera

Más Cursos Relacionados
Master Universitario en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera
 Master   Málaga   4000 € 
Máster Universitario en Didáctica del Español como Segunda Lengua o Lengua Extranjera
 Master   Online   2950 € 
Enseñanza Del Español Como Segunda Lengua
 Master   Online   3550 € 

Quienes somos | Normas de uso | Política de privacidad | Publica tus cursos
2004 SoloMasters.com ®